Всем ценителям книг о
Гарри Поттере:
Центр ассоциативного мышления
Энциклопедия имён и названий
Этимология, толкования
и скрытые аллюзии

Ресурсы
Index A-Z
Библиотека статей
Информация о проекте
Источники и ссылки
Таблица соответствия переводов
Тексты книг
Гостевая книга
(aka форум на by.ru)

ФОРУМ
New!
Вход для авторов

Чтобы получать по почте письма об обновлениях нашего сайта, введите свой e-mail:


  Daily - Department
Derrick - Dodgy
Dolohov - Dwarf


Термины на букву в D разных переводах

В графе "Локализация" используются следующие обозначения:

PS - "Harry Potter and the Philosopher's Stone";
CS - "Harry Potter and the Chamber of Secrets";
PA - "Harry Potter and the Prisoner of Azkaban";
GF - "Harry Potter and the Goblet of Fire";
QA - "Quidditch Through the Ages";
FB - "Fantastic Beasts and Where to Find Them"
/f - кинофильмы
Цифры обозначают номер главы в соответствующей книге.

Кликнув на термин, вы перейдете на страницу комментария.
Термин в оригинале Перевод Маши Спивак Народный перевод Перевод изд-ва "Росмэн" Локализация
Daily Mail Дейли Мейл Дэйли Мэйл   GF3
Daily Prophet Прорицательская газета Ежедневный пророк Ежедневный пророк PS5, CS4, PA1, GF5, GF10, GF13, GF18
Daily Prophet Grand Prize Galleon Draw ежегодная лотерея ежегодный золотой Гран-при Ежедневного Оракула Главный приз PA1
Daisy root корневища маргаритки     PA7
Dancing Skeletons танцующие скелеты Танцующие Скелеты   CS8
Dangerous Dai Commemorative Medal       QA7
Dark Arts Темные Силы Темные искусства Темные искусства GF9
Dark Detectors детекторы зла Детекторы Тьмы   GF20
Dark Force Defense League Лига защиты от сил зла Лига защиты от Тёмных Сил Лига защиты от темных сил CS6, CS13, GF31
Dark Forces: A Guide to Self-Protection, The Силы зла: руководство по самозащите Тёмные силы: руководство по самозащите Темные Силы - Самозащитa PS5, GF14
Dark Lord, The Черный Лорд Темный лорд Темный Лорд
Dark Mark Смертный Знак Знак Мрака   GF
Davies, Roger Дэйвис, Роджер Дэвис, Роджер Дэйвис PA13, GF23
Death Eater Упивающиеся Смертью Пожиратель Смерти   GF9
Death Omens: What to Do When You Know the Worst is Coming Смертные знамения: что делать, если вы поняли, что грядёт неминуемое Предзнаменования смерти: что делать, когда знаешь, что худшее неизбежно Предзнаменование смерти. Что делать, когда беда стучит в дверь PA4, PA6
Deathday Party смертенины День рожденья привиденья юбилей смерти CS8, GF21
Decree for the Restriction of Underage Wizardry Декрет о разумных ограничениях колдовства среди несовершеннолетних Постановление "О разумном ограничении действий волшебников с незаконченным колдовским образованием Указ, предусматривающий разумное ограничение волшебства для несовершеннолетних/Закон о несовершеннолетних волшебниках CS2, PA3
Defence against the Dark Arts защита от сил зла Защита от Темных Сил защита от темных искусств/защита от темных сил PS5, CS4, PA3, GF12, GF15, GF17
Deflating draft Прокольная Доза исцеляющее извлечение   CS10
Degnoming разгном разгноминирование   GF31
Delacour, Fleur Делакёр, Флёр Делакур, Флёр   GF16
Delacour Fleur and Gabrielle, mother of мать Флёр и Габриэль Делакёр     GF16
Delacour, Gabrielle Делакёр, Габриэль Делакур, Габриэль   GF26, GF31
Delaney-Podmore, sir Patrick Делано-Подмёр, сэр Патрик Делани-Подмор, сэр Патрик Делэйни-Подмор, сэр Патрик CS8
Deletrius Делетриус Сотритус   GF9
Dementor Дементор Дементор дементор PA5, GF12, GF14, GF15
Demiguise   полувидим   FB
Dennis Деннис Деннис Деннис PS3
Densaugeo Денсоджео Зубрости   GF18
Department for the Regulation and Control of Magical Creatures   Отдел по контролю волшебных существ   GF6, GF8, GF9, GF14
Department of International Magical Co-operation департамент международного магического сотрудничества Отдел международного сотрудничества магов   GF3, GF5, GF12, GF16
Department of Magical Catastrophes департамент магических катастроф Отдел магических катастроф   PA10
Department of Magical Games and Sports департамент по колдовским играм и спорту Отдел волшебных игр и спортивных состязаний   GF3, GF5, GF7, GF12, GF16
Department of Magical Law Enforcement департамент защиты магического правопорядка Отдел исполнения магических законов   GF27
Department of Magical Transportation Департамент волшебных путей сообщения Отдел волшебных средств передвижения   GF6
Department of Mysteries отделе тайн Отдел тайн   GF7, GF30
Derrick Деррик Деррик Дерек PA15
Dervish and Banges Дервиш и Гашиш Дервиш и Хлопушка Дэрвиш и Бэнгз PA5, GF27
Devil's snare Сети Дьявола Лапа дьявола дьявoльскиe силки PS16
Devon Девон Девон (Девоншир) Девон PS13
Diagon Alley Диагон-аллея Диагон аллея Косой переулок PS5, CS4, PA3, GF5, GF10, GF18
Didsbury   Дидсбери   GF3
Diffindo Диффиндо Рвито   CS8
Diggle, Dedalus Диггл, Дедал Диггл, Дедалус Дедалус Диггл GF9, GF20
Diggory, Amos Диггори, Амос Диггори, Амос   PS1, PS5
Diggory, Cedric Диггори, Седрик Диггори, Седрик Диггори, Седрик GF6, GF7, GF9, GF11, GF31, GF35-37
Diggory, Mrs. миссис Диггори     GF31, GF36, GF37
Dimitrov Димитров Димитров   GF8
Dippet, Professor Armando профессор Диппет, Армандо Диппет, Армандо Диппет, профессор CS13, GF25
Diricawl   Дириколь   FB
Disapparate дезаппарировать телепортироваться   PA22, GF4, GF7, GF9, GF11, GF27, GF29, GF36
Disarming Spell Разоружное Заклятие заклинание Разоружения заклинание разоружения CS10,11, PA, GF31, GF34
Dishwasher at the Leaky Cauldron посудомойщик в "Дырявом котле"     GF9
Disillusionment Charm   Заклинание Разнаваждения   FB
Dissendium Диссендиум Опускатиум диссендиум PA10, PA14, PA16
Dittany бадьян дикий бадьян дикий Бeлый Бадьян PS14
Divination прорицаниe Прорицание прорицание CS14, PA, GF
Dobbs, Emma Доббс, Эмма Доббс, Эмма   GF12
Dobby Добби Добби   CS1, CS2, CS10, CS18, GF21, GF26, GF8, GF9
Dodgy Dirk   Крутой Кинжал   FB
Dolohov, Antonin Долохов, Антонин Долохов, Антонин   GF30
Dopplebeater Defence   Зеркальная Защита   QA10
Dorny, J.   Дорни, Дж.   QA
Dot Дот Дот   GF1
Doxy   Токси   FB
Dr. Filibuster's Fabulous Wet-Start, No-Heat Fireworks фантастические холодные петарды мокрого запуска д-ра Филибустера Знаменитые Непромокаемые Холодные Фейерверки доктора Флибустьера Холодные и влажные чудо-хлопушки доктора Фойерверкуса CS4, GF11
Draco Dormiens Nunquam Titillandus   Не буди спящего дракона   FB
Dragon дракон   дракон PS5, GF19, GF20, FB
Dragon heartstring струны души дракона Струна сердца дракона   PS5
Dragon keeper Драконозагонщик     GF19
Dragon killer забойщик драконов     GF9
Dragon liver Печень дракона     PS5
Dragon, model модель дракона     GF20
Draught of the Living Death глоток живой смерти глоток живой смерти   PS8
Dreadful Denizens of the Deep Обитатели гадких глубин, или внутренние силы, о существовании которых вы не подозревали раньше, и не знаете, что с ними делать теперь, после того как вы прозрели Ужасные обитатели глубин   GF26
Dress robes парадная роба парадная мантия   GF10, GF23, GF37
Driver of the Knight Bus шофёр     PA3
Drooble's Best Blowing Gum надувачка/взрывачка Друблиса Лучшая Дующаяся Жвачка Друбла Лучшая Взрывающаяся жевательная резинка Друбблс PS6, PA5, GF23, GF29
Drought Charm Засушное заклятие Заклинание Засухи   GF26
Dueling Club Клуб Дуэлянтов Клуб Дуэлянтов Дуэльный клуб CS11, CS13, GF31, GF34
Dugbog   Хлюпнявка   FB
Dumbledore, Aberforth Думбльдор, Аберфорс Дамблдор, Аберфорт   GF24
Dumbledore, Albus Думбльдор, Альбус Дамблдор, Албус Дамблдор, Альбус PS1, CS4, PA4, GF2
Dumbledore's scar шрам     PS1
Dumbledore's watch часы   часы Дамблдора PS1
Dundee Данди Данди   PS1
Dung brains тупица     GF16
Dungbomb навозная бомба Навозная бомба грязевая бомба CS11, PA10, GF19, GF23
Dunstan, B.   Данстэн, Б.   QA
Durmstrang Дурмштранг Дурмштранг   GF11
Dursley, Marjorie (Aunt Marge) Дурслей, Марджори (тётя Маржи) Десли, Марджори (тётя Мардж) Дaрсли, Марджори (тетя Мардж)/Дурсль, Марджори (тетушка Мардж) PS1, CS1, PA1, GF2-4, GF7
Dursley, Petunia Evans Дурслей, Петуния Десли, Петуния Дaрсли,Петуния/Дурсль, Петунья PS2, PA2
Dursley, Dudley Дурслей, Дудли Десли, Дадли Дaрсли, Дадли/Дурсль, Дадли PS1, CS1, PA1, GF2-4, GF7
Dursley, Vernon Дурслей, Вернон Десли, Вернон Дaрсли,Вернон/Дурсль, Вернон PS1, CS1, PA1, GF2-4, GF7
Dwarf гном гном   PS16, CS13, PA4, GF23, FB

На главную страницу
Index A-Z|Таблица соответствия переводов|Библиотека|Источники и ссылки|О проекте Neocortex|Тексты книг

ФОРУМ
Гостевая книга (by.ru)|Напишите нам

Copyright Annabel 2002-2003