Всем ценителям книг о
Гарри Поттере:
Центр ассоциативного мышления
Энциклопедия имён и названий
Этимология, толкования
и скрытые аллюзии

Ресурсы
Index A-Z
Библиотека статей
Информация о проекте
Источники и ссылки
Таблица соответствия переводов
Тексты книг
Гостевая книга
(aka форум на by.ru)

ФОРУМ
New!
Вход для авторов

Чтобы получать по почте письма об обновлениях нашего сайта, введите свой e-mail:


  Fairy - Fletcher
Flibbertigibbet - Fwooper


Термины на букву F в разных переводах

В графе "Локализация" используются следующие обозначения:

PS - "Harry Potter and the Philosopher's Stone";
CS - "Harry Potter and the Chamber of Secrets";
PA - "Harry Potter and the Prisoner of Azkaban";
GF - "Harry Potter and the Goblet of Fire";
QA - "Quidditch Through the Ages";
FB - "Fantastic Beasts and Where to Find Them"
/f - кинофильмы
Цифры обозначают номер главы в соответствующей книге.

Кликнув на термин, вы перейдете на страницу комментария.
Термин в оригинале Перевод Маши Спивак Народный перевод Перевод изд-ва "Росмэн" Локализация
Fairy фея Фея фея FB, PA10, GF23
Fairy language       FB
Fairy lights китайские фонарики Волшебные огни   GF22
Falmouth Falcons   Соколы Сеннена   QA7
Famous Wizard Cards Знаменитые колдуны и ведьмы Карточки знаменитых волшебниц и магов Знаменитые волшебники и волшебницы PS6
Fang Клык Клык Клык PS8, CS7, PA6, GF13, GF16
Fanged Frisbees зубатые халявки Клыкастые Фрисби   GF12
Fantastic Beasts and Where to Find Them Сказочные существа и места их обитания Волшебные твари и где их искать Фантастические звери и Где их Найти PS5
Fat Friar Жирный Монах Толстый Фриар Толстый Монах/толстый проповедник SS7, CS8, GF12
Fat Lady Толстая Тетя Толстушка / толстая дама Толстушка/Полная Дама SS9-10, CS5, PA5, GF12, GF17
Father Christmas Дед Мороз     GF15, GF23
Fawcett, Miss S. мисс Фоссетт Фоусетт, мисс Фосетт, мисс SS7, CS5, PA5, GF12, GF17
Fawcetts, the Фоссеты Фоусетты   CS11, GF16, GF23
Fawkes Янгус Фокс Фоукс CS12-13, CS17-18, GF30, GF36
Ferrari Феррари     GF4
Ferret хорeк хорeк хорек PA14, GF13, CS3
Ferula Ферула тростус ферула PA19
Fidelius Charm Заклятие Верности заклинание верности заклятие доверия PA10
Figg, Arabella Фигг, Арабелла Фигг, Арабелла Фиггс, Арабелла PS2, GF7, GF36
Filch, Argus Филч, Аргус Филч, Аргус Филч, Аргус PS7, CS7, PA7, GF12, GF15, GF16
Finch-Fletchley, Justin Финч-Флетчи, Джастин Финс-Флечли, Джастин Финч-Флетчли, Джастин PS7, CS6, GF18
Finite incantatem Фините Инкантатем заклихватем фините инкантатем CS11
Finnigan, Mrs. миссис Финниган Финниган, миссис Финниган ,миссис PS7
Finnigan, Seamus Финниган, Симус Финниган, Шэймус Финниган, Симус PS7, CS5, PA4, GF7
Fire crab, fire-crab огневой краб Огненный краб   FB, GF24
Fire talking --     GF10, PA
Firebolt Всполох Всполох Молния PA4, GF5, GF8, GF10
Firebolt, model миниатюрная модель "Всполоха", Всполох   GF7
Firenze Фиренце Флоренц Фиренц PS15
Fitchbury Finches   Зяблики Запада   QA8
Fizzing Whizbees шипучиe шмельки Шипучиe Летучки сахарные свистульки PA5, GF23, GF29
Flame Freezing Charm Пламезамораживающее Заклятие заклинание, замораживающее огонь   PA1
Flamel, Nicholas Николас Фламел Фламель, Николя Николас Флэмел PS6, PS17
Flamel, Perenelle Перенелла Фламел Фламель, Перенелла Флэмел, Пернелла PS13, 17
Flash of green light вспышка зеленого света     PS2
Flashing Paint Charm --     PS11
Fleet, Angus Флит, Ангус Флит, Ангус   CS5
Fleetwood's High-Finish Handle Polish шикблеск для древка фабрики "Короход" "Крем для блеска" Флитвуда   PA1
Flesh-eating slug плотоядный слизeнь слизняк-троглодит/пожирающий тело слизняк   PA7, CS4
Fletcher, Mundungus Флетчер, Мундугнус Флетчер, Мандангус   CS3, GF10, GF36
Flibbertigibbet сплетница Пустословица флиббертигиббет PA15
Flint, Marcus Флинт, Маркус Флинт, Маркус Флинт, Маркус PS11, CS7, PA9
Flitwick, Professor Профессор Флитвик Флитвик, профессор Флитвик, профессор PS8, CS7, PA5, GF12
Flobberworm скучечервь флоббер флоббер-черви PA6, FB
Floo Network кружаная сеть Дымолётная сеть   GF4
Floo Powder кружаная мука дымолетный порошок   CS4, GF4
Floo regulation Panel кружаная диспетчерская Комиссия по дымолётному регулированию   GF4
Florean Fortescue's Ice-Cream Parlour кафе-мороженое Флорана Фортескью кафе-мороженое Флориана Фортескью кафе-мороженое Флориана Фортескью PA4
Florence Флоренс Флоренция   GF30
Flourish and Blotts Завитуш и Клякц Завитки и Кляксы (магазин)   PA4, GF8
Fluffy Пушок Пушок Пушок PS9,11, CS14
Flutterby Bush трепекуст Порхотунья   GF20
Fluxweed водоросли, собранные во время прилива   водоросли CS10
Flying with the Cannons Полёты с "Пушками" Полёты с "Пушками" "Пушечные ядра" GF7
Flying carpet ковер-самолет ковёр-самолёт   GF15
Flying Carriage карета Экипаж   CS12, GF2
Flying motorcycle мотоцикл     PS1
Foe-Glass Зеркало Заклятых Вражье Стекло   GF20, GF35
Forbidden Forest Запретный лес Запретный Лес Запретный лес CS1, PA4, GF4, GF12, GF13, GF15, GF16
Ford Anglia Форд Англия Форд Англия   CS3, CS15, GF4
Forgetfulness Potion зелье забвения Зелье Забывчивости   PS16
Fortescue, Florean Флоран Фортескью Фортескью, Флореан   PA4
Fortuna major Майор Фортуна Фортуна Мажор   PA5
Four-Point Spell заклятие четырёх точек Заклятье Четырёх Сторон   GF31
Freezing charm Замораживающее Заклятие замораживающее заклинание Заклинание заморозки CS6
Fridwulfa Фридвульфа Фридвульфа   GF23, GF24
Frog лягушка лягушка   GF, CS, SS, PA12
Frog brains лягушачьи мозги   лягушачьи мозги CS8
Frog Spawn Soap мылo из лягушачьей икры мылo из лягушачьей икры мыло из жабьей икры PA14
Fubster, colonel Бруствер, полковник Фабстер, полковник Фабстер, полковник PA2
Fudge Flies мармеладныe мухи молочныe мухи пестрые пчелки PA13
Fudge, Cornelius Корнелиус Фудж Фадж, Корнелий Фадж, Корнелиус PS5, CS14, PA3, GF8
Fudge, Mrs. миссис Фудж     GF28
Fur Spell --    
Furballs меховыe шарики меховыe шарики мохнатые шарики PA4
Furnunculus Фурнункулюс Фурнункулус   GF18, GF37
Furnunculus curse Фурнункульное заклятие Фурнункульное проклятье   GF18, GF37
Fwooper   Ревун   FB

На главную страницу
Index A-Z|Таблица соответствия переводов|Библиотека|Источники и ссылки|О проекте Neocortex|Тексты книг

ФОРУМ
Гостевая книга (by.ru)|Напишите нам

Copyright Annabel 2002-2003