Всем ценителям книг о
Гарри Поттере:
Центр ассоциативного мышления
Энциклопедия имён и названий
Этимология, толкования
и скрытые аллюзии

Ресурсы
Index A-Z
Библиотека статей
Информация о проекте
Источники и ссылки
Таблица соответствия переводов
Тексты книг
Гостевая книга
(aka форум на by.ru)

ФОРУМ
New!
Вход для авторов

Чтобы получать по почте письма об обновлениях нашего сайта, введите свой e-mail:


  Tadfoal - Toyohashi
Transfiguration - Twitchy


Термины на букву T в разных переводах

В графе "Локализация" используются следующие обозначения:

PS - "Harry Potter and the Philosopher's Stone";
CS - "Harry Potter and the Chamber of Secrets";
PA - "Harry Potter and the Prisoner of Azkaban";
GF - "Harry Potter and the Goblet of Fire";
QA - "Quidditch Through the Ages";
FB - "Fantastic Beasts and Where to Find Them"
/f - кинофильмы
Цифры обозначают номер главы в соответствующей книге.

Кликнув на термин, вы перейдете на страницу комментария.
Термин в оригинале Перевод Маши Спивак Народный перевод Перевод изд-ва "Росмэн" Локализация
Tadfoal   жерыбенок   FB
Talking mirror Говорящее зеркало говорящее зеркало   CS3, PA4
Tall-Twig Clippers секатор для подравнивания хвостовых хворостин     PA1
Talon-clipping charm Заклинание для стрижки когтей Заклинание обрезки когтей   GF20
Tarantallegra Таранталлегра Таранталлегро таранталлегра CS10,11
Tarantula, giant гигантский тарантул гигантский тарантул   PS6, CS
Tarapoto Skimmers   Лианолазы Лимы   QA8
Tchamba Charmers   Чамбские Чародеи   QA8
Tebo   Тембу   FB
Ted Тед Тед Тед PS1
Telescope (collapsible brass) Телескоп Телескоп (складной медный)   PS5
Tents палатки     GF7
Thestral       FB
Thomas, Dean Дин Томас Томас, Дин Томас, Дин PS9, CS5, PA4, GF7
Three Broomsticks, The Три метлы Три Метлы Три метлы, паб PA8, PA10-12, PA14, GF19, GF21, GF24, GF31
Thundelarra Thunderers   Забияки Зонделара   QA
Tibbles Пуфик   нет PS2
Tickling Charm Щекочара   заклятие щекотки CS10,11
Time Turner времяворот Хроноворот маховик времени PA21
Timms, Agatha Тиммс , Агата Тиммс, Агата   GF7
Toad жабa     PA4, PS6
Tom Том   Том PS5, PA3, PA4
Ton Tongue Toffees Помадка Пуд-язык Тянучки Язык-в-Ярд   GF
Tongue-tying прилипание языка     PS5
Toothflossing Stringmints мятные зубные ниткерсы   мятные нитки для чистки зубов PA10
Top Box Высшая Ложа Верхняя Ложа   GF7, GF8, GF11
Topsham Топшем   Топшем CS8
Tortoise черепаха     PS3, PA4
Toyohashi Tengu   Тойохаши Тенгу   QA8
Transfiguration превращения Преобразование трансфигурация PS8, CS6, PA5, GF13
Transfiguration magic       GF13, GF22
Transfiguration Today Современные превращения Сегодняшнее Преобразование Трансфигурация сегодня PA4
Transforming spells трансформационные заклятия     GF22
Transmogrifian torture Трансмогоревальная Пытка Метаморфозная Пытка (проклятие) трансмогрифианская пытка CS9
Transylvania Трансильвания Трансильвания   CS10, GF23
Transylvania, The National Quidditch Team of       GF5
Travels with Trolls Турне с троллями Тропы Троллей Тропою троллей CS4
Travers Трэверс Траверс   GF30
Treacle Tart торт с патокой     GF12
Trelawney, Professor Sibyll Сибилла Трелани Трелони, Сивилла   PA6, GF10
Trevor Тревор Тревор Тревор PS6, PA7
Trimble, Quentin Квентин Трясль Тримбл, Квентин Тримбл, Квентин PS5
Triwizard Tournament Тремудрый Турнир Трёхмаговый турнир   GF31, GF34
Triwizard Cup Тремудрый Кубок Трёхмаговый Кубок   GF12
Troll Тролль Тролль тролль PS7,10,16, CS17, PA14, GF12,22,23
Troll language троллиный язык     GF7
Troll, mountain горный тролль     PS10, PS11, PS15, PS17
Troll, security тролли-охранники     PA14-16
Trophy Room трофейная Призовая Комната   PS9, CS7, CS13, PA10, GF25
Troy Трой Трой   GF8
Truth Potion исповедальное зелье     GF27
Truth Serum       FB
Tubeworms трубчатые черви   пробирочные черви PS2, CS9
Tufty Туфти   Хохолок PS2
Turkey, The National Quidditch Team of Турция     GF30
Turpin, Lisa Тюрпин, Лиза Турпин, Лиза Терпин, Лиза PS7
Tutshill Tornados   Торнадо Татшилла   QA7
Twig trimmer       QA?
Twitchy Ears Hex уходральное заклятие     GF28

На главную страницу
Index A-Z|Таблица соответствия переводов|Библиотека|Источники и ссылки|О проекте Neocortex|Тексты книг

ФОРУМ
Гостевая книга (by.ru)|Напишите нам

Copyright Annabel 2002-2003